Keine exakte Übersetzung gefunden für تنفيذ حدث

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تنفيذ حدث

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Il faut un décret présidentiel. Ça va forcément s'ébruiter.
    نحتاج الأمر التنفيذى لهذا الحدث هذا يوشك على الظهور للعلن
  • Implementing the Nairobi Framework: a mobilization event http://cdm.unfccc.int/Nairobi_Framework.
    تنفيذ إطار نيروبي: حدث من أجل التعبئة .
  • La préparation et l'organisation de ces deux consultations doivent être menées de front et présentent des difficultés considérables pour la Commission électorale indépendante.
    والتخطيط والتنفيذ لهذين الحدثين يسيران في تواز ويطرحان تحديات ضخمة أمام اللجنة الانتخابية المستقلة للعراق.
  • Parce que sa monstrueuse logique, lui demande d'etre au centre de tout quand ça arrivera.
    .لأنه يرغب أن يكون بوسط الحدث عند التنفيذ
  • La mise en œuvre n'a pas été sans poser de problèmes, notamment dans les secteurs de l'énergie et de la finance.
    ولم يخل التنفيذ من صعوبات، كما حدث في قطاع الطاقة والخدمات المالية مثلاً.
  • Une manifestation parallèle commune à la CCD et à la CDB s'est tenue à la cinquième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la CCD, au cours de laquelle a été détaillé le processus d'élaboration des indicateurs pour le programme de travail commun.
    وعُقِد خلال الدورة الخامسة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، حدث جانبي مشترك لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر واتفاقية التنوع البيولوجي، وُضحت فيه تفاصيل عملية وضع المؤشرات اللازمة لبرنامج العمل المشترك.
  • On en trouve un exemple important ces dernières années dans l'application d'une politique de clémence envers les sociétés.
    وكان من بين الأمثلة الهامة في الأعوام الأخيرة ما حدث من تنفيذ فعال لسياسة تساهل تجاه الشركات.
  • Cependant, l'Iran déclare que l'IFC n'est pas à même de fournir de pièces justificatives contemporaines des faits, attestant le retard subi par le projet.
    بيد أن إيران تذكر أن شركة مصائد الأسماك الإيرانية غير قادرة على تقديم أي أدلة من تلك الفترة على التأخير الذي حدث في تنفيذ المشروع المشترك.
  • La Commission a pris acte du rapport du secrétariat l'informant que le nouveau système d'évaluation des emplois avait été partiellement appliqué, ce qui avait permis de classer 1 400 emplois depuis la promulgation de ce système le 1er janvier 2004.
    أحاطت اللجنة علما بتقرير الأمانة الذي تبلغها فيه بأنه قد حدث تنفيذ جزئي لنظام تقييم الوظائف الجديد أسفر عن تصنيف 400 1 وظيفة منذ إصداره في 1 كانون الثاني/يناير 2004.
  • Conformément au paragraphe 3 de l'article 5 de la Convention, les États parties dont le droit interne exigeait a) “l'implication d'un groupe criminel organisé”; ou b) qu'un acte soit commis “en vertu d'une entente”, pour que l'article 5 de la Convention prenne effet, étaient tenus d'en informer le Secrétaire général:
    وتقضي الفقرة 3 من المادة 5 من الاتفاقية بأن تبلّغ الدول الأطراف الأمين العام عند تنفيذ التشريع الوطني للمادة 5: (أ) "بضلوع جماعة إجرامية منظمة"؛ أو (ب) "بأن فعلا يساعد على تنفيذ الاتفاق" قد حدث: